In the alphabet soup of life, I pick aitch

How weird is the alphabet? A J and K sound alike (unless you are a Scot – they say jiy, not jay)
B C D G P T V sound alike – and if you are American, Z joins that bunch
E L M N S X sound alike
I J (Sottish) and Y sound alike
Q U W are linked

O, R and Z (English) stand alone but none are so utterly odd as H.
In English, it is aitch confused
In Spanish, hache – you might think hash, like cache? oh no. You say it, uh-cheh. wow

As an utterly odd person (out and proud), I’m looking for another H. Hopefully a hero not a heel.

Since J and Z have alternate pronunciations maybe other letters do in your version of English - maybe even H folds quietly into the mix as a simple he. But I suspect H is always the one which sneaked in from galaxies far far away. I mean, look at it. It's just - different.
.
transport







And ..... continuing to learn the Spanish alphabet. As you were.
Post Comment

Comments (27)

Biffffffff yay

This might be off topic ( MiMi’s fault as usual grin ), a lot of the Malaysian-Indian here can’t seem to pronounce the ‘H’ in ‘hospital’ and ‘house’ for some reason.

They’d end up as ‘ospital’ and ‘ouse’ laugh

True story professor
Mimiiiiiiii yay they'd fit right in here in Spain then - H may be present, but it is silent. Hola is oh-luh

Hmmm. Maybe I'm not an aitch confused

rolling on the floor laughing
Some supposed native English speakers pronounce H as haytch, though I'm pretty sure they're all Russian sleepers sent over during the cold war professor
ahh bh kh dh ehlaugh bouquet
Z, English is filled with pitfalls for fifth columnists devil
Luke haha keep going because to my shame I can't remember H in Afrikaans rolling on the floor laughing
Oy Z, we do scold

There is a definite hay sound at the beginning of our aitch laugh
OKAY we are getting somewhere. All Irish instantly spotted by their haitch, all Scots by their jiy, all Americans by their zee.

cheering
Comrade Molly, back to spy training school for you professor laugh
Huh or he for Hennie or Hulp, Hemel is jemel, with a jh or ... confusing not a 'J' as in Jam but je as in yip.party hat
Have you discussed a as in apple v a as in airport as a letter?


By the way, the Spanish J is easy for Irish people as Irish is a gutteral language with the same sound. The rolling r no.
The 'Dummy' not really helping I gather...rolling on the floor laughing
Molly my list has each letter as though one was spelling out a name, eh el eh geh etc and then examples using it in words. There is quite often no relation at all between the two, h is far from the only weird one. confused

The Spanish Y? don't get me started! Luckily it is increasingly said as yeh and not its original WEIRRRRRRRRRD name.
Luke the Dummy downloaded but then refused to open moping

Anyway the only way I can really learn anything is to re-invent the wheel for myself, reverse engineer it so to speak so I understand from the bottom up. I don't know much, but what I know, I know inside out laugh
Sorry bout that.thumbs down
I love Spanish Y!
And W
Those are my favourites, but Y is definitely number one.
It was a good excuse to put off learning for a while laugh but now no more excuses I have been here over a year and should be a lot more vlot than I am uh oh

hug
Last word. Try using VLC to open with. Have a great day.bouquet
Break over. ..back to work...joy joy
Biff

Afrikaans pronunciation sounds like:

A - ah
B - beer
C - sear
D - deer
H - ha
J - year
K - car
P - peer
Q - key (closest I can think of)
T - tear (crying)
V - fear

wave
What about the H in french..... a s h.... ?

The J in spanish has always been my problem but... in Catalan, or Portuguese, pronounced j a h is just right for me.

Imagine my son´s name being "Jonathan" - in German: Yonatan.... French: Jonatan (ge) and Spanish... and Portuguese?doh
Now, I´d like to share an interesting story, for those who don´t know about the Japanese...

When living in Germany, I had 3 Japanese visitors who came on business and I invited them to our house as I was supposed to entertain them during their stay.
This was their first time in Europe and their English was just basic.

Anyway, when introducing themselves, I asked them for their first names and also to write them down - with the Roman alphabet, of course!
Then, they were very surprised to hear us pronouncing their names the way it should be.
A sudden conversation went on between the three of them and I didn´t have a clue about what they were talking about? conversing uh oh

Then... the spokesperson decided to translate it in English and said that we were the only ones who could pronounce their names as they had not had much luck with the Germans, so far!

Then... I had to give them a lesson about the different languages in Europe....
They had assumed that there was only ONE common language!

So I gave my son´s name (Jonathan) as an example and how it was pronounced in various languages.

That really made their day and they had to make notes in their little books so they could tell their colleagues at work.
I myself had learned a lot too during their stay. thumbs up
I find it hard with tiny numbers, so many start to look alike or hard to tell, say like 6 and 8 or 3 and 8. After crunching numbers for so long my eyes go whacky.
J in german is pronounced yo makes a mockery of my name ha ha
Wow - and wow and wow. How does anyone ever manager to understand anyone else? Great stuff here - wow
--- -.- -... - .... .- -. -.- --- Aa.
Post Comment - Let others know what you think about this Blog.

About this Blog

by Elegsabiff
created Dec 2018
647 Views
Last Viewed: Apr 16
Last Commented: Dec 2018
Elegsabiff has 358 other Blogs

Like this Blog?

Do you like this Blog? Why not let the Author know. Click the button to like the Blog. And your like will be added. Likes are anonymous.

Feeling Creative?