Top of the pops for Schubert

Not quite my top - die Forelle ranks as one of my favourites.
Schubert - Ständchen - Fischer-Dieskau / Moore 1958

This today came up in conversation with a Chinese student of mine who also studies German, and we were discussing German literature (in English). The words come from Shakespeare and then others, some posthumously. The melody I recall my father often whistling way back then in the early 50's. Fischer-Dieskau's diction is just amazing!

Leise flehen meine Lieder
Durch die Nacht zu dir;
In den stillen Hain hernieder,
Liebchen, komm zu mir!

Flüsternd schlanke Wipfel rauschen
In des Mondes Licht;
Des Verräters feindlich Lauschen
Fürchte, Holde, nicht.

Hörst die Nachtigallen schlagen?
Ach! sie flehen dich,
Mit der Töne süßen Klagen
Flehen sie für mich.

Sie verstehn des Busens Sehnen,
Kennen Liebesschmerz,
Rühren mit den Silbertönen
Jedes weiche Herz.

Laß auch dir die Brust bewegen,
Liebchen, höre mich!
Bebend harr' ich dir entgegen!
Komm, beglücke mich!
Post Comment

Comments (2)

And a guitar version, by no means perfect with buzzes squeaks and a couple of fluffs...

Quite a few of the guitar versions I find are too slow, this tempo seems about right.
(The preview doesn't show the youtube - not sure all is ok)
How strange you mention "die Forelle", as we learned to sing it at school (la truite),
then...lately the tune suddenly came into my head and
I've been playing it on the piano.

As for the "Ständchen"...beautiful music.
I've also been playing it but, still needs some improvement.
Post Comment - Let others know what you think about this Blog.
Meet the Author of this Blog
FargoFanonline today!


sydney, New South Wales, Australia

Retired but teaching and studying every day, travelling whenever I can and at home wherever I happen to be. From a small family but wishing I were part of a larger one. My students are scattered all over the world, as is my family. Language is a part [read more]