THE APIARY - PRISACA (RO/EN)
THE APIARY“Thy Soul,
The BeeKeeper;
Search deeper,
While mind and heart
Stirring a hole
- or swirling in a whole.
Be kind. Be true.
Feel it too.
Be humble, -
Everything, around us,
- Even the core
of thy being, -
In God’s Hands,
It is alive…”
Translated from Romanian Language
PRISACA
~ PREDOSLOVIE ~
***
ADAPTARE
(urmând Linia Poetica a Versifica?iei, spre cuprinderea ?i pastrarea Esen?ei)
"Sufletul tau,
Prisacarul;
De cau?i în adâncul sau,
A fi cu mintea ca olarul,
Din gol, a-i da o forma
?i pe-împletirea inimei
Ce-n vâlvataia-i de-aur,
Al mierei vas o-întorna,
Gusta-vei pe de-a-întregul,
Scumpatatea.
Fii bun, fii darnic,
Adevarat ?i harnic.
Smerita coarda a iubirei,
Afla-într-un fagure,
Deplinatatea!..
- O, cânta, mugure,
- - Vibreaza, frunzo,
- - - Scânce?te-o, floareo, -
Pe-a lumei arsa jertfa,
A mângâierei vis,
Obladuit-a Mânei,
Eternul paradis!..
Sa mul?umim lui Dumnezeu,
Aceea-i Simplitatea!.."
***
TRADUCERE
(în contextul ini?ial al Însemnata?ii din Esen?a)
"Sufletul tau,
Apicultorul;
Cauta mai adânc,
În timp ce mintea ?i inima
Amestecând un gol,
- sau învolburându-se într-un întreg.
Fii bun. Fii adevarat.
Simte-o si tu.
Fii umil, -
Totul, în jurul nostru,
- Chiar ?i miezul
fiin?ei tale, -
În mâinile Domnului,
Este viu…"
2023 © Th3Mirr0r
Translated from Romanian Language