Firmiana simplex W. F. Wight Flower
In my school time when i wanted to have my own English name first time,my foreign language teacher suggested me that my English name should be closed to my Chinese name.But i said no.I wanna a meaningful name.I like and love firmiana simplex W. F. Wight flower.It's not only for its beautiful but also because its language of flower.
Language of firmiana simplex flower is "First awakening of love",but the most important is its "You are the one I cherish the most".
The pronunciation of Cherrie is closed to Cherish.So i got Cherrie.It means that one day i can wait for until a person to come and who is the "You are the one I cherish the most".
Comments (47)
That is something I've always wondered about.
your meaning is that english is not world's language?but chinese language?
You can be Shuang Shuang and I'll be Shouhei
Spanish is also a world language, as is Mandarin, but that doesn't mean we take Spanish or Mandarin names.
It just seems a peculiarly Chinese/Asian thing to do.
I can't speak Chinese, but I can say all their normal Chinese names. It's not that difficult.
Anyway they can't say our names properly, but who cares. I am always Lobat from Chinese people, but it's ok.
So, I ban using western names in my classroom.
Usually they take western names because their teachers in China tell them that westerners can't pronounce their names, so they need to adopt a western name to make it easy for us!
I never feel comfortable with that, because other nationalities don't do it.
I lived in Japan for 9 years, but I never met a Japanese lady called Julie! haha
actually japanese and korean enterprise is so many here ,but in school english still is the main language the students learned.just a little area study japanese language or korean language.
I don't think you understood my question.
I know English is important there, and that English is needed for business, etc.
That was not my point.
I asked why Chinese people take on English names when no other nationalities do.
I was just curious.
She was probably fixated on everything Celtic when I was born??
Anyway, when I was growing up, I began to take pride in my so-called English/Christian name coz not many people back then had it in their birth certificate.
However, when I was working in Singapore in the mid 90's, I started using more my Chinese name which is 'Yuet Ching' and was secretly feeling amused when the Westerners can't pronounced them! And when they asked for my Chinese surname, I'd say, "Oh no! Don't even go near there!!" They'd probably end up snorting like a bull trying to pronounce it.
When I have kids of my own, I make sure I give them NO English/Christian names! They have both Indian and Chinese names combined.
I wouldn't change my name to make other people feel comfortable. I would just let them deal with it!
That would mean that we would have to have a different name for every nationality we come across in our lifetime.
Of course we find names in other languages difficult at times, as they do with ours.
of course we don't always pronounce them properly, but that is half the fun of multi-culturalism.
But I think it is better to just have our own names, in our own language.
Most Irish/Gaelic names would be pre-Christian.
The only ones that aren't are ones that are variations of Biblical names Like Donal for Daniel, Maire for Mary, etc.
When I was in Ozzie taking my degree, four of my classmates were Chineses. Three were from HK and one from Malaysia, and a Chinese family oh 4 (my homestay) from Mainland (ML) China. They all have English names. I asked the one from HK why Chinese has an English name. She said, except Chinese from HK, not all Chinese has English name, especially from Mainland China. HK was under Brits administration and that's why it's like a must for the HK Chineses to have English names.. the same names as their Baptist names.
The ML Chinese family whom I homestayed with have English names because they're in Ozzie. They've been in Ozzie for years and years.
The one from Malaysia? I never asked him. DreamCatcher knows better, I am sure. :)
I also had a Chinese friend from ML China. I met him in a program. He has NO English name.
Well, that's all I can share..
but then again, who am I to tell, I am not Chinese. :)
My family always have called my by shortened version.
My mother being German gave me her special way of saying full version
When i intruduce my self I give softer version of full name.
But IF i remember correctly when haveing s-x i had a lovely names
But now having a name after a beautiful flower appeals to my sense of person me
so rc you cannot own bingbing, but we like Jason Statham hahaha
Thanks for that, that makes sense, especially for the Kong Kong people.
It's just I have met people from lots of different countries in the world, and Chinese were the only people who ever felt the need to have an English name, and I could never figure out why.
So, Donal is for Daniel?!?!
I thought Donal is for Donald!
Met an Irish Donal here on CS. We got on pretty well but had to let him go coz he was only a year older than I was...
but animal's and sign language are all the same all over the world.
Mind can confirm a person's name:jealous,greed,ferocious heart or temptation.
The Old Irish spelling (also used) is Domhnall - as in actor, Domhnall Gleeson.
Maybe all the Chineses you have ever met were originally from HK?
I think, religions plays quite major roles in giving names. The Chineses with English names I met were Christians. The one without was Budhist. Such happens in Indonesia too. I am a Muslim. My middle name is from Arabic language. Most Batakneses are Christians. All my Christian Bataknese friends have English names.
Anyway, maybe I should chat up with another Irish again......
I personally know few Chinese friends, both husband and wife can't utter a word of English, neither of them is Christian and yet they give their kids English/Christian names!!
They see it as a 'status symbol'??
Now that's a great marketing ploy
So are fries called flies....
So Lound eyes you want flies with you happy meal?