This poem is one of a few I have already taken down. Please accept my apology, I hope I haven't wasted your time.
Due to time constrain I have have not removed the lot, I will eventually. In saying that most of the I have posted here are still available to peruse. I hope you'll enjoy them or some of them. Thanks once again....
~ ~ ~ ~ ~
Posted: Jun 2014
About this poem:
not feeling well today, confined in a room.. but the hopeless nomad in me stirred my mind to roam...
Hi, orientalkoru, Thank goodness for wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Sehnsucht) that allowed me to understand the title and appreciate how well it captures the poem's meaning. This heart of mine That yearns to roam...Outside...my comfort zone... I can certainly identify with the poet on this one. Thanks for sharing.
P.S. Joe Gouveia, (http://joegouveia.com/poems.php), a poet I had the good fortune to meet last fall, recently had published his collection entitled Saudades - which, it appears, is the Portuguese of the German "Sehnsucht".
Hi Redex... Thank you for dropping by... Physically unable to roam right now but there are lots of places outside my little world that has captivated my heart and soul and which I long one day to once more see. Dreams are free and there is no point in dreaming small dreams. Thanks once again... God Bless!
morgen90210singapore, Central Singapore SingaporeJun 30, 2014
roaming poem and I'm drifting along it ......thanks Kityhawk .....lols
Thanks a lot Morgen...I came across a few old photos of my previous visit to Potsdam.... The palace in the pix is Frederick the Great's Schloss Sanssouci...it's an awesome place to go through...and yes of course you are more than welcome to drift along with it my friend...
Some day CK...If i ever get a chance to go home...I could consider a detour to visit the wall... that would be awesome...a bigger dream to see would be the Zhangjiajie National Forest Park...
Comments (7)
Hope you feel better soon
Thank goodness for wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Sehnsucht) that allowed me to understand the title and appreciate how well it captures the poem's meaning. This heart of mine That yearns to roam...Outside...my comfort zone... I can certainly identify with the poet on this one. Thanks for sharing.
P.S.
Joe Gouveia, (http://joegouveia.com/poems.php), a poet I had the good fortune to meet last fall, recently had published his collection entitled Saudades - which, it appears, is the Portuguese of the German "Sehnsucht".