No. Real talent and real performers who were multi talented (singing, writing, acting, dancing, etc) are gone (or ignored). Now they are a created and promoted like a product. And are puppets.
Jan 8, 2019 10:51 PM CST Is there an Edith Piaf of the 21st Century?
charles_nzChristchurch, Canterbury New Zealand1,386 Posts
charles_nzChristchurch, Canterbury New Zealand1,386 posts
As some of you may know, I'm a big fan of Edith Piaf's voice. One of those highly distinctive and unusual voices. Demis Roussos was another example.
I'm not aware of anyone who comes close today, although Adele is probably the nearest thing.... (and I say that as a man who thinks music stopped in 1989).
Report threads that break rules, are offensive, or contain fighting. Staff may not be aware of the forum abuse, and cannot do anything about it unless you tell us about it. click to report forum abuse »
Is there an Edith Piaf of the 21st Century?(Vote Below)
La Vie en rose
Life in pink
Eyes that bring down mine
Des yeux qui font baisser les miens
A laugh that gets lost on his mouth
Un rire qui se perd sur sa bouche
This is the portrait without retouching
Voilà le portrait sans retouches
From the man I belong to
De l'homme auquel j'appartiens
When he takes me in his arms
Quand il me prend dans ses bras
He whispers to me
Il me parle tout bas
I see life in pink
Je vois la vie en rose
He tell me love words
Il me dit des mots d'amour
Everyday words
Des mots de tous les jours
And it does something to me
Et ça me fait quelque chose
He has entered in my heart
Il est entré dans mon cœur
A slice of happiness
Une part de bonheur
That I know the reason
Dont je connais la cause
It's him for me, me for him in life
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
He told me, swore it for life
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
And as soon as I see him
Et dès que je l'aperçois
So I feel Inside me
Alors je sens en moi
My heart beating
Mon cœur qui bat
Nights of endless love
Des nuits d'amour à plus finir
A great happiness that takes its place
Un grand bonheur qui prend sa place
Trouble, sorrows fade away
Des ennuis, des chagrins s'effacent
Happy, happy to die
Heureux, heureux à en mourir
When he takes me in his arms
Quand il me prend dans ses bras
He whispers to me
Il me parle tout bas
I see life in pink
Je vois la vie en rose
He tell me love words
Il me dit des mots d'amour
Everyday words
Des mots de tous les jours
And it does something to me
Et ça me fait quelque chose
He has entered in my heart
Il est entré dans mon cœur
A slice of happiness
Une part de bonheur
That I know the reason
Dont je connais la cause
It's you for me, me for you in life
C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie
He told me, swore it for life
Il me l'a dit, l'a juré pour la vie
And as soon as I see you
Et dès que je t'aperçois
So I feel in me
Alors je sens dans moi
My heart beating
Mon cœur qui bat
The, the, the, the
La la, la la, la la
La la, la la, ah la
La la, la la, ah la
La la la
La la la la
Songwriters: Edith Piaf
La Vie en rose lyrics © Beuscher Arpege