There are many ways of attracting attention upon ourselves. One of them is being unpleasant. Another is being extremely nice (I´ve seen "nice" people here be extremely unpleasant and arrogant through "politeness" and "class", if you know what I mean). The more attention a behavior gets, the more it is reinforced. Why not just let it go?
That´s right, I was never married officially, on paper. We had a small group of friends and family together for a party and a ceremony before we went to live together. it was a wise thing to do, by the way. Spared me a lot of paper trouble.
Forgot to mention: he chose to say something else. He wrote me a poem of his own (he´s better at writing than I am), but I won´t post it here. The one I posted here I couldn´t translate accurately, but I think you can get the idea. Those were my vows.
Let me try to translate the poem... Please cut me some slack ok? Translating a poem is a herculean task.
In everything, for my love I will be attent Before, and with such care, and always, and so much That even in face of the greatest marvel This love will marvel me more
I want to live it in each vain moment And in its honor I will spread my song And laugh my laughter and shed my tears To its sorrow or its joy
So, when later I am sought By maybe death, the anguish of those who live Maybe solitude, the end of those who love
I can say, of (the) love (I had) That it is not immortal, once it is flame, But that it is infinite while it lasts
For mine I chose a poem by the Brazilian poet Vinicius de Moraes (maybe some of you know him, he wrote Girl from Ipanema too). If you can understand any portuguese or even a little spanish you will enjoy it. If you don´t but you´re curious, let me know and I will try to translate it. Here goes:
De tudo, ao meu amor serei atento Antes, e com tal zelo, e sempre, e tanto Que mesmo em face do maior encanto Dele se encante mais meu pensamento
Quero vivê-lo em cada vão momento E em seu louvor hei de espalhar meu canto E rir meu riso e derramar meu pranto Ao seu pesar ou seu contentamento
E assim quando mais tarde me procure Quem sabe a morte, angústia de quem vive Quem sabe a solidão, fim de quem ama
Eu possa lhe dizer do amor (que tive): Que não seja imortal, posto que é chama Mas que seja infinito enquanto dure
RE: Bashing the bishop