Dromer van het Minnewater

Daar bij het krieken van de nacht
waar de avond op mij wacht
toont het water een gezicht
en laat Brugge weerspiegelen in het licht
Minstreel van de eeuwige kasseien
tussen de heren en lakeien
spelend een lied verteld ik u verhalen
over gepeupel, heksen en vazallen
Een pad gehouwen uit het verleden
die zich uitbreide naar het heden
geboren in de kribbe der Middeleeuwen
laten de vesten zich door de wind strelen
Verbeelding en dromen
mythes en sagen
kabbelen rustig door de stad
en laten zich door het Minnewater meedragen
Nu de maan over Brugge waakt
Haal ik mijn mandoline boven
fluister ik zacht deze vers
en speel liederen die de harten raakt
Een blik over de oppervlakte brengt heimwee
maar wakkert het verlangen naar later
want ik breng u de tijdloze verhalen
Ik ben de dromer van het Minnewater
~ ~ ~ ~ ~
Posted: May 2010

Poems entered on these pages are copyrighted by the authors who entered them. They cannot be reproduced without the author's written consent. © Copyright 2001-2024. All rights reserved.

Post Comment

Comments (3)

agoodguy2have
translated version...

Since the dawn of the night
where the evening waiting for me
water shows a face
and let the light reflect in Bruges
Minstrel of the eternal cobblestones
between men and lackeys
playing a song I told you stories
about popups, witches and vassals
A path hewn from the past
which extend into the present
born in the manger of the Middle Ages
leave the jackets by the wind caress
Imagination and dreams
myths and legends
ripple quietly through the city
and allow themselves to carry through the Lake of Love
Now the moon watches over Bruges
I get my mandolin top
I whisper softly this verse
and play songs that touches the hearts
A glance over the surface brings nostalgia
only fuels the desire for later
for I bring you the timeless tales
I am the dreamer of the Lake of Love

Ik neem aan dat de vertaling is enigszins goed en net als de oude kwaliteit van de mysterieuze en mooie verhalen ... cool.

I assume the translation is somewhat good and like the ancient quality of mysterious and beautiful tales...cool.
jazzy75
Sibbevader - this is a wonderful poem and i enjoyed the images and dreamlike quality. thank you for sharing :)

thanks agoodguy2have for the translation!
caroljoyce
What a simply superb epic poem and thanks for translating GG.
Post Comment - Let others know what you think about this Poem
Report Abuse for this page, if inappropiate

Stats for this Poem

by Unknown
on May 2010
433 Views
in Nature
Last Viewed: 12 hrs ago
Last Commented: May 2010

Feeling Creative?

We use cookies to ensure that you have the best experience possible on our website. Read Our Privacy Policy Here