Will’ Shakespeare het die liefde in digkuns beskryf In hogere Engels en baie styf, Die storie van Romeo en Juliet, Ongehoord’ liefde het die vyand verplet’.
Don Williams en ander het dieselfde probeer, So speel liefdesliedjies die heel dag deur Wat vertel van groot liefdes en beloftes so mooi En ‘n oulike kerel en ‘n liefelike nooi.
Romanse van skrywers die wil jou laat glo Van liefde onwerklik-ja soms is dit so- Uit niks nie gebore en soms wil dit lyk Dat liefde beskrywe tot die strerre kan reik…
Kupido tref my met ‘n vol arsenaal van gloeiende liefde, soos ‘n liefdesverhaal wat nog nie geskryf is want die woordeskat skiet heelwat tekort te beskryf hierdie hart.
My liefling, my engel, my dierbare ding Geen iets kan beskrywe hoe hierdie hart sin Van vreugde en blydskap maak jy dit vol. Die lewe is lekker, my hart is op hol.
Liedjieskrywers en digters het nog nie gehoor Hoe jy, my liefling, my hart bekoor Muisneste teel aan van oor tot oor -trek soms my klere aan agterstevoor.
Shakespeare en Williams, ja die hele lot Se beskrywing van liefde is maar bra vrot In vergelyking met die liefde wat ek vir jou voel, My liefling, is die beskrywendste woorde te koel.
Jy’s my Kilimanjaro, my Mount Everest, Kan nie my liefde beskryf nie, probeer my best’ Dis hoe jy my laat voel en wat jy aan my doen. Geen woord kan vertel, ons probeer maar ‘n soen?
My enigste liefling, hier belowe ek jou Aan jou alleen bly ek vir ewig getrou Vir ewig en altyd staan ek aan jou sy Gelukkig tesame, net ek en jy…