Mind your language (34)

May 5, 2008 5:44 AM CST Mind your language
Elley
ElleyElleyCadiz, Andalusia Spain131 Threads 1 Polls 2,808 Posts
I don,t know if this is normal, but when you teach your own language to foreigners you tend to see it in a way you didn,t before, seeing fairly common words in a slightly different light. For example, take the word "invalid". Used it for years without thinking what it meant. Not a valid person, amazing. In Spanish they say "menus valido" meaning "less valid" still not good. I have two disabled friends who are ten times more able than so called normal people!

Also, as I started to live more and more Spanish I began to lose my English, didn,t expect that. Maybe this only happens when you learn a new language later on in life.

The other thing I do is sometimes forget who I am talking to and use the wrong language. I went to London and quited a few times I spoke to people in Spanish almost without realising it, til I saw a glazed look on their face.

Those of you who speak other languages, do you have saimilar experiences or is it just me ?confused
May 5, 2008 5:45 AM CST Mind your language
rusty_knight
rusty_knightrusty_knightGozo, Malta175 Threads 2 Polls 6,840 Posts
Elley: I don,t know if this is normal, but when you teach your own language to foreigners you tend to see it in a way you didn,t before, seeing fairly common words in a slightly different light. For example, take the word "invalid". Used it for years without thinking what it meant. Not a valid person, amazing. In Spanish they say "menus valido" meaning "less valid" still not good. I have two disabled friends who are ten times more able than so called normal people!

Also, as I started to live more and more Spanish I began to lose my English, didn,t expect that. Maybe this only happens when you learn a new language later on in life.

The other thing I do is sometimes forget who I am talking to and use the wrong language. I went to London and quited a few times I spoke to people in Spanish almost without realising it, til I saw a glazed look on their face.

Those of you who speak other languages, do you have saimilar experiences or is it just me ?


Yeah, quelquefois apres j'avais bu beaucoup du vin - oui,oui! wine
May 5, 2008 5:47 AM CST Mind your language
rusty_knight
rusty_knightrusty_knightGozo, Malta175 Threads 2 Polls 6,840 Posts
rusty_knight: Yeah, quelquefois apres j'avais bu beaucoup du vin - oui,oui!


Ah zoh! Und ven vun hast zu viel detrunken die worden nicht maken sensen in any language, innit?sigh
May 5, 2008 5:50 AM CST Mind your language
rusty_knight
rusty_knightrusty_knightGozo, Malta175 Threads 2 Polls 6,840 Posts
rusty_knight: Ah zoh! Und ven vun hast zu viel detrunken die worden nicht maken sensen in any language, innit?


Hello, Elley - how're you didling? thumbs up
May 5, 2008 5:59 AM CST Mind your language
Elley:

Those of you who speak other languages, do you have saimilar experiences or is it just me ?


It's alright If I stick to one languge but when I mix, then the languages mix

it's part of the fun I guess
May 5, 2008 6:08 AM CST Mind your language
rusty_knight
rusty_knightrusty_knightGozo, Malta175 Threads 2 Polls 6,840 Posts
dragonfly88: It's alright If I stick to one languge but when I mix, then the languages mix

it's part of the fun I guess



Voulez-vous coucher avec die grossen damen mit zer gerfunkelinks?
May 5, 2008 6:56 AM CST Mind your language
Nina3
Nina3Nina3Barcelona, Catalonia Spain16 Threads 3 Polls 919 Posts
Elley: I don,t know if this is normal, but when you teach your own language to foreigners you tend to see it in a way you didn,t before, seeing fairly common words in a slightly different light. For example, take the word "invalid". Used it for years without thinking what it meant. Not a valid person, amazing. In Spanish they say "menus valido" meaning "less valid" still not good. I have two disabled friends who are ten times more able than so called normal people!

Also, as I started to live more and more Spanish I began to lose my English, didn,t expect that. Maybe this only happens when you learn a new language later on in life.

The other thing I do is sometimes forget who I am talking to and use the wrong language. I went to London and quited a few times I spoke to people in Spanish almost without realising it, til I saw a glazed look on their face.

Those of you who speak other languages, do you have saimilar experiences or is it just me ?




"Mind your language" - do you remember that funny British sitcom from the 70s, about a class of foreigners learning English? laugh

Yes, it's interesting how you can see languages from different perspectives, and still learn new things yourself about your own language.

I've definitely noticed the same thing about losing some of your native language - since I have not lived in Sweden for over 10 years (and despite working in Swedish here a few years, having Swedish friends and speaking Swedish here at home with my son), I often find myself looking for words and expressions when I am back there to visit. I think it has less to do with the time in life that you learn a new language, and more to do with how many languages you are currently using at the same time on a daily basis.

And a few times I have also begun using "the wrong" language with people in different situations. You do feel a right eedjot then, don't you? laugh

Where I work people speak many languages, and we have two main working languages, so whenever you speak to someone, the first thing you establish is what language to speak! Another fascinating phenomenon I've seen here and nowhere else, is two people talking to each other in one language each; which is quite clever actually - they talk in the language they are most comfortable expressing themselves in (English or French), and they both very well understand the replies in the other language!

Another kind of weird thing I've found is that, since I use several languages - but mainly English, I think to myself in English. And even dream mostly in English! Hm. giggle
May 5, 2008 7:02 AM CST Mind your language
rusty_knight: Voulez-vous coucher avec die grossen damen mit zer gerfunkelinks?


translate the second part please
May 5, 2008 7:12 AM CST Mind your language
foreveryoung1
foreveryoung1foreveryoung1cartagena, Murcia Spain2 Threads 1 Polls 2,984 Posts
Elley: I don,t know if this is normal, but when you teach your own language to foreigners you tend to see it in a way you didn,t before, seeing fairly common words in a slightly different light. For example, take the word "invalid". Used it for years without thinking what it meant. Not a valid person, amazing. In Spanish they say "menus valido" meaning "less valid" still not good. I have two disabled friends who are ten times more able than so called normal people!

Also, as I started to live more and more Spanish I began to lose my English, didn,t expect that. Maybe this only happens when you learn a new language later on in life.

The other thing I do is sometimes forget who I am talking to and use the wrong language. I went to London and quited a few times I spoke to people in Spanish almost without realising it, til I saw a glazed look on their face.

Those of you who speak other languages, do you have saimilar experiences or is it just me ?


Yes, Happens to me also, mostly when you are not thinking,replying to a shop assistant, answering your mobile or phone, I have had people hang up thinking they have the wrong number.

wave
May 5, 2008 10:47 AM CST Mind your language
breezee
breezeebreezeeathens, Attica Greece20 Threads 1,136 Posts
I'm fluent in 2 languages
and find that I can either speak both well
or I get all tongue twisted and muddled in both
depending on how much (and what) I've got on my mind wave blah blah
May 5, 2008 10:50 AM CST Mind your language
rusty_knight
rusty_knightrusty_knightGozo, Malta175 Threads 2 Polls 6,840 Posts
breezee: I'm fluent in 2 languages
and find that I can either speak both well
or I get all tongue twisted and muddled in both
depending on how much (and what) I've got on my mind


Parekaloh? Kali mera, kali spera, kali whatever!

Efharistoh poli - hellas!

cool
May 5, 2008 11:06 AM CST Mind your language
breezee
breezeebreezeeathens, Attica Greece20 Threads 1,136 Posts
rusty_knight: Parekaloh? Kali mera, kali spera, kali whatever!

Efharistoh poli - hellas!

Ti mou kaneis, re kerata; wave
May 5, 2008 11:30 AM CST Mind your language
rusty_knight
rusty_knightrusty_knightGozo, Malta175 Threads 2 Polls 6,840 Posts
breezee: Ti mou kaneis, re kerata;


sorry, that's 'all Greek' to me!

Taramasalata! lips
May 5, 2008 11:38 AM CST Mind your language
FlowerOfTheSun
FlowerOfTheSunFlowerOfTheSunMalaga, Andalusia Spain7 Threads 1,017 Posts
Elley: I don,t know if this is normal, but when you teach your own language to foreigners you tend to see it in a way you didn,t before, seeing fairly common words in a slightly different light. For example, take the word "invalid". Used it for years without thinking what it meant. Not a valid person, amazing. In Spanish they say "menus valido" meaning "less valid" still not good. I have two disabled friends who are ten times more able than so called normal people!

Also, as I started to live more and more Spanish I began to lose my English, didn,t expect that. Maybe this only happens when you learn a new language later on in life.

The other thing I do is sometimes forget who I am talking to and use the wrong language. I went to London and quited a few times I spoke to people in Spanish almost without realising it, til I saw a glazed look on their face.

Those of you who speak other languages, do you have saimilar experiences or is it just me ?


Yeah!!! My Spanish got really rusty (apart from everyday stuff), even though it's my first language, when I was living in UK, as I mostly spoke in English or French with my friends and at work. I was teaching French and Spanish all day long but only at GCSE level ...

Words and the power of the words has always fascinated me ... Sometimes there just is not a word in a language that truly expresses a meaning as well as in another language. I have a very good friend of mine, also Spanish, who was brought up in France like me, then lived in the UK for many years like me... I've known her since we were 15 and when we get together, we mostly speak in French but when a better word exists in the other language we just use Spanish or English!!! It's great!!!

I very rarely speak to people in the wrong language because I lived in France for 20 years (Spanish at home and with relatives, French when out: school, college, work etc) and in UK for 27 years ... My family (4 generations) speak either just one of those 3 languages or a combination, so when we get together you have to swap language depending on who you're addressing, even around the dinner table ...

I know!!! I'm just soooooooooooooo clever!! laugh Nah!!! It's only the circumstances of my life that have made it so....

hug
May 5, 2008 11:56 AM CST Mind your language
FlowerOfTheSun
FlowerOfTheSunFlowerOfTheSunMalaga, Andalusia Spain7 Threads 1,017 Posts
Nina3: "Mind your language" - do you remember that funny British sitcom from the 70s, about a class of foreigners learning English?

Yes, it's interesting how you can see languages from different perspectives, and still learn new things yourself about your own language.

I've definitely noticed the same thing about losing some of your native language - since I have not lived in Sweden for over 10 years (and despite working in Swedish here a few years, having Swedish friends and speaking Swedish here at home with my son), I often find myself looking for words and expressions when I am back there to visit. I think it has less to do with the time in life that you learn a new language, and more to do with how many languages you are currently using at the same time on a daily basis.

And a few times I have also begun using "the wrong" language with people in different situations. You do feel a right eedjot then, don't you?

Where I work people speak many languages, and we have two main working languages, so whenever you speak to someone, the first thing you establish is what language to speak! Another fascinating phenomenon I've seen here and nowhere else, is two people talking to each other in one language each; which is quite clever actually - they talk in the language they are most comfortable expressing themselves in (English or French), and they both very well understand the replies in the other language!

Another kind of weird thing I've found is that, since I use several languages - but mainly English, I think to myself in English. And even dream mostly in English! Hm.


Hiya Nina!! wave Isn't fantastic when 2 people communicate FULLY, but each one is speaking a different language to the other ...

My parents feel most at ease in Spanish but speak French and understand all of it ... My brothers feel most at ease in French but speak Spanish and understand all of it .... They often have conversations with my parents just like you describe!!! applause

We have this thing in my family as I explained in my above post where we all speak at least one of three langues or combination of ... So everyone speaks to another in the language there are either most at ease with, or the other understands better.

My parents (Spanish) and my children (British): common language French... So they all make an effort ...
My bothers/sister (Spanish/French) and my children (British): common language French/English... So they muddle through in either.
My grandchildren and my parents talk by sign language because they don't have a common language.
My children and their cousins use a mixture of French and English ...
I speak in Spanish to my parents, French to my brothers/sister, English to my children and grandchildren ... And dream in any of them depending who is involved in the dream ... Also think in whichever language I am using ...

Btw, I was born in Spain, my daughter in France and my son in the UK. So I declare us a European family par excellence!!!
laugh
May 5, 2008 1:58 PM CST Mind your language
Nina3
Nina3Nina3Barcelona, Catalonia Spain16 Threads 3 Polls 919 Posts
FlowerOfTheSun: Hiya Nina!! Isn't fantastic when 2 people communicate FULLY, but each one is speaking a different language to the other ...

My parents feel most at ease in Spanish but speak French and understand all of it ... My brothers feel most at ease in French but speak Spanish and understand all of it .... They often have conversations with my parents just like you describe!!!

We have this thing in my family as I explained in my above post where we all speak at least one of three langues or combination of ... So everyone speaks to another in the language there are either most at ease with, or the other understands better.

My parents (Spanish) and my children (British): common language French... So they all make an effort ...
My bothers/sister (Spanish/French) and my children (British): common language French/English... So they muddle through in either.
My grandchildren and my parents talk by sign language because they don't have a common language.
My children and their cousins use a mixture of French and English ...
I speak in Spanish to my parents, French to my brothers/sister, English to my children and grandchildren ... And dream in any of them depending who is involved in the dream ... Also think in whichever language I am using ...

Btw, I was born in Spain, my daughter in France and my son in the UK. So I declare us a European family par excellence!!!




Hi FotS!

Wow, what a truly European family you have there! And you communicate the same way - isn't it a fantastic way of doing so?!


wine
May 5, 2008 2:11 PM CST Mind your language
rusty_knight
rusty_knightrusty_knightGozo, Malta175 Threads 2 Polls 6,840 Posts
'Yeah!!! My Spanish got really rusty' - I thought that was 'personal'!

rolling on the floor laughing sigh conversing
May 5, 2008 4:11 PM CST Mind your language
antcus
antcusantcusSt Paul's Bay, Majjistral Malta17 Threads 948 Posts
Elley: I don,t know if this is normal, but when you teach your own language to foreigners you tend to see it in a way you didn,t before, seeing fairly common words in a slightly different light. For example, take the word "invalid". Used it for years without thinking what it meant. Not a valid person, amazing. In Spanish they say "menus valido" meaning "less valid" still not good. I have two disabled friends who are ten times more able than so called normal people!

Also, as I started to live more and more Spanish I began to lose my English, didn,t expect that. Maybe this only happens when you learn a new language later on in life.

The other thing I do is sometimes forget who I am talking to and use the wrong language. I went to London and quited a few times I spoke to people in Spanish almost without realising it, til I saw a glazed look on their face.

Those of you who speak other languages, do you have saimilar experiences or is it just me ?




Hey Elley,

You know that even the same word has different meaning when applied in different contexts. When adjectives are applied to things, they can have different meanings when applied to people. An invalid answer is not the same as an invalid person.
Some people find the English language difficult because they cannot spell it correctly, so confuse words like see and sea. But then there are words that are spelt the same and are wildly different like.....he saw the saw. (one is a verb, the other a noun)

Talking in multiple languages one discovers that there are words that can express and embody ideas better in one language than in another.

The biggest advantage of being multilingual is that of being able to comunicate with a wider range of individuals from different countries. Each country has its traditions, and there is this exchange of traditions when different people use different ways of expression.

We Maltese are bilingual. The great majority of us talk English and the native language Maltese. Many of us also talk Italian. Some talk French or German. One of my sons talks Spanish too, because he lived in Madrid for two years teaching English and Italian.

It is far more difficult though to learn culture than to learn the language.
May 5, 2008 4:18 PM CST Mind your language
rusty_knight: Ah zoh! Und ven vun hast zu viel detrunken die worden nicht maken sensen in any language, innit?
Und wenn einer zuviel getrunken hat,machenWorte in jeglicher Sprache keinen Sinn !rolling on the floor laughing
May 5, 2008 4:24 PM CST Mind your language
cathy61
cathy61cathy61Waterford, Ireland19 Threads 1,184 Posts
Conrad73: Und wenn einer zuviel getrunken hat,machenWorte in jeglicher Sprache keinen Sinn !

wave Slainte
Post Comment - Post a comment on this Forum Thread

Stats for this Thread

1,651 Views
33 Comments
by Elley (131 Threads)
Created: May 2008
Last Viewed: Apr 25
Last Commented: May 2008

Share this Thread

We use cookies to ensure that you have the best experience possible on our website. Read Our Privacy Policy Here