Mândra mea-i frumoasa tare (Most Beautiful Woman)

Mândra me-i frumoasa tare,
Saman pe lume nu are,
Ochisorii - ca saninul,
Obrajori - ca trandafirul.

Când o vad trecând prin sat, mai,
Da' ma topesc de dor si drag, mai.

Dimineata cânta cucul,
si eu ma pornesc la lucru,
Mândra, cu galeata-n mâna,
Scoate apa din fântâna.

Soare arde ca focul,
Da' eu de dor nu-mi gasesc locul.

Ma opresc sa-i dau bineata
si s-o strâng oleaca-n brata,
S-o mângâi cu vorbe bune,
Ce nu le-am mai zâs la nime'.

S-o sarut macar oleaca,
Da' sa stie cât mi-e de draga.

Pâna seara-i vreme multa,
Da' si-o sarut ca sa-mi ajunga.

My woman is the most beautiful
Beside her no other doth compare
Her eyes are the color of heaven
Her cheeks the color of the rose

As I see her walk through my town
I am sighing and pining from love

The cuckoo's song heralds the day
As I begin the work at hand
My woman proceeds to draw water
With her pail from the well

The sun with its burning fire
Drives me insane with crazy love

My attention is given to her
Followed by a sentimental embrace
And sincere words from the heart
That simply needed to be said

Its my resolve to kiss her often
To show my love for her is true

I cannot wait til evening falls again
For now that kiss is my vow of love.
~ ~ ~ ~ ~
Posted: Dec 2014
About this poem:
This is a Romanian rural love poem - the fresh translation of it is mine.

Its about a country lad hopelessly in love with his girl and love is a reward for the hardships of country life.

A charming poem.

Poems entered on these pages are copyrighted by the authors who entered them. They cannot be reproduced without the author's written consent. © Copyright 2001-2024. All rights reserved.

Comments (1)

violetdreams
Very nice...thank you for the translation .. NormanFcheers
Post Comment - Let others know what you think about this Poem
Report Abuse for this page, if inappropiate
We use cookies to ensure that you have the best experience possible on our website. Read Our Privacy Policy Here