Here's a window again, Where again no one sleeps. Maybe – drinking some wine, Maybe – sitting awake. Maybe these are the two Holding hands – hard to part. In each house, my friend, There are windows alike.
It is not due to lamps that the dark lightens up: Oh, it happens because of these sleepless eyes!
Cry of farewells and greetings – You, a window in the night! Maybe – hundreds of candles, Maybe – no more than five ... There is restlessness, mind Can no longer withstand, Now my house is haunted By the similar pest.
Prey, my friend, oh prey, for A sleepless home, For a lighted window, prey.
~ ~ ~ ~ ~
Posted: Dec 2010
About this poem:
Another translation from Marina Tsvetaeva (No title, 23 December, 1916)