ELEGY

Extinguished joy of crazy days gone by,
I am in agony as if I’ve drunk too much,
But same as wine the sadness of years past
The older in my soul the deeper hurts my heart.
My road is sad, it promises much labor, strife,
The troubled sea of future days to come.

But I don’t want, oh friends, to die, be gone,
I want to live instead to think and suffer more.
I know that there are pleasures meant for me
Amongst the hardships, care, and need to be:
From time to time partake of harmony I will,
Upon creations of my mind I’ll weep as if for real,
And maybe once perchance the sunset mine
Will brighten up by sweet love’s parting smile.
~ ~ ~ ~ ~
Posted: Aug 2011
About this poem:
Translation of Alexander Pushkin's poem "Elegya". I hope you will enjoy it.

Poems entered on these pages are copyrighted by the authors who entered them. They cannot be reproduced without the author's written consent. © Copyright 2001-2024. All rights reserved.

Post Comment

Comments (3)

Poetnumber1
This sounds a bit sad,yet a road we all must face and yet the older we get is the more that time becomes more apparent,beautiful piece of writing yet again,thanks for this write,stay strong teddybear teddybear teddybear teddybear teddybear teddybear hug
gnj4u
Hi, marikia,
I know that there are pleasures meant for me... And, so, do we live with such hope! Thanks for translating and sharing this with us!
fjamesj9701
Wonderful translation indeed.
Post Comment - Let others know what you think about this Poem
Report Abuse for this page, if inappropiate
We use cookies to ensure that you have the best experience possible on our website. Read Our Privacy Policy Here