* * *

We are leaving in noiseless stream
For a place with much quietude, bliss.
Soon my time may arrive to leave,
Pack my things, hit the road in mist.

Lovely birch groves, so dear to heart!
You, the land! You, the sands of plains!
Face to face with these sad farewells
I can no longer hide my pain.

Oh I loved so much in land of living
All that clothed a soul in earthly flesh.
Peace to aspens with scattered branches,
Staring in wonderment at rosy bay.

Many things I have pondered in silence,
Many songs I have composed about me,
And on land that is so gloomy and sullen
I’m still happy that I breathed and lived.
~ ~ ~ ~ ~
Posted: Mar 2011
About this poem:
Another translation of Sergei Yesenin's untitled poem.

Poems entered on these pages are copyrighted by the authors who entered them. They cannot be reproduced without the author's written consent. © Copyright 2001-2024. All rights reserved.

Post Comment

Comments (5)

jazzy75
A beautiful poem...so full of meaning. Thanks marikia for sharinghug
QuietStormF
Simply beuatiful! I do love the way you expfress yourself.. hug bouquet teddybear
niah9
A poem written with heartfelt words...simple and beautiful....wonderful choice to translate Marikia....Niahangel wow
Fellsman
Hi Marikia

There is much admirable narrative in this translation; there are however two lines that I do not rally understand:

"Face to face with these FARE THE WELLS
I no longer can hide my pain."

Maybe I have a disposition to take things too literally...

Kind regards

Bill hug
marikia
Thank you, dear poets, for your kind comments.

Fellsman, due to your disposition to take things literally I made some necessary corrections. Thank you for your help.
Post Comment - Let others know what you think about this Poem
Report Abuse for this page, if inappropiate
We use cookies to ensure that you have the best experience possible on our website. Read Our Privacy Policy Here