lifeisadreamMexi Go, Mexico State Mexico16,713 posts
KNenagh: I have seen this twisting statements to suit an agenda several times from jac with certain topics.
It is obvious what I said and people who actually read my posts had no problem understanding my point. Deliberate misunderstanding and simply posting statements I never made and hoping to run me over didn't work. I did notice that when I employed the same tactics, there was no answer given.
chris27292729: ONly 32!!!! With 24 you could do the job.- Saves trouble,learn fast,and reduce the years of learning. You never said, thanks to the Greeks,giving you the Cyrillic Alphabet on a plate.
I wouldn't say thanks for such a complicated Contraption either!
@ Capricorn Sir, English is a dynamic language. It is constantly changing and like the Borg assimilating new species (words) daily. This has been true from the earliest times and it will always be so.
What has you upset is that the evolution today proceeds at a much greater pace than at any previous time in human history.
Initially in the time of the Anglo-Saxons the primary influence (from which many new words crept in) was Roman (Latin). Change really hits in 1066 when many new Frnch words jumped into common use. No doubt some complained about that too. What'd the movement of French into English use take after Latin words crept in, 1,000 years? Right after that was the Norse problem and again new words jumped into use. Sentence syntax also changed. Olde English had four main dialects, Mercian, Northumbrian, Kentish, and West Saxon. The period of Middle English is when a gradual transition away from the old spoken ways to the new began. That too took hundreds of years. Our written language changed too. Truth is you probably, in spite of a love of English would not understand English from 1,000 years ago. Here is a test. What does this say? <Answer at bottom of forum post>
"And ne gel?d þu us on costnunge, ac al?s us of yfele"
Hint, from an English prayer.
1,000 years ago any English kid or grownup could tell you, if they spoke today's English, which they won't.
Yeah, more cultural changes, more interactions with funny looking people in strange lands who behave strangely, so it changes again, till by the 1700s you could today probably understand a lot of what they said and vis versa, but not all of it because we no longer say thee and thou and someone from back then would probably grow really angry at you for being so disrespectful by continuing to use the word 'you.'
Still for 300 years most of it has stagnated.
What's changed? Global interaction . Internet. Today I corresponded with someone in China and also with someone in South America. Each of us has knowledge of some words in the other language(s). Knowledge we wouldn't have been exposed to 40 years ago. Sometimes they have no native word in their language for something I/we have an English word for. Guess what? They use the English word. Devotchka for a hot chick. Where'd I pick that up? USSR talk. Prevyet. Aka Hi. Their sentence syntax, into my language creeps. Which one? LoL, all of them. Enough of us do it, the language changes. More change in the last 10 years than probably the 100 before. Cn U r'd dis? Could you read it 40 years ago? Probably not. Thank cell phones. Everything changes. We adapt like the cockroach, or we die like the Dodo. Our choice. Vote change. Cool dat!
Yeah the sentence. It is from the Lord's Prayer. Above was the Olde English version. Today you would say it as; "And do not lead thou us into temptation, but alese (release/deliver) us of (from) evil." It's all English to me.
Ken_19: @ Capricorn Sir, English is a dynamic language. It is constantly changing and like the Borg assimilating new species (words) daily. This has been true from the earliest times and it will always be so.
What has you upset is that the evolution today proceeds at a much greater pace than at any previous time in human history.
Initially in the time of the Anglo-Saxons the primary influence (from which many new words crept in) was Roman (Latin). Change really hits in 1066 when many new Frnch words jumped into common use. No doubt some complained about that too. What'd the movement of French into English use take after Latin words crept in, 1,000 years? Right after that was the Norse problem and again new words jumped into use. Sentence syntax also changed. Olde English had four main dialects, Mercian, Northumbrian, Kentish, and West Saxon. The period of Middle English is when a gradual transition away from the old spoken ways to the new began. That too took hundreds of years. Our written language changed too. Truth is you probably, in spite of a love of English would not understand English from 1,000 years ago. Here is a test. What does this say? <Answer at bottom of forum post>
"And ne gel?d þu us on costnunge, ac al?s us of yfele"
Hint, from an English prayer.
1,000 years ago any English kid or grownup could tell you, if they spoke today's English, which they won't.
Yeah, more cultural changes, more interactions with funny looking people in strange lands who behave strangely, so it changes again, till by the 1700s you could today probably understand a lot of what they said and vis versa, but not all of it because we no longer say thee and thou and someone from back then would probably grow really angry at you for being so disrespectful by continuing to use the word 'you.'
Still for 300 years most of it has stagnated.
What's changed? Global interaction . Internet. Today I corresponded with someone in China and also with someone in South America. Each of us has knowledge of some words in the other language(s). Knowledge we wouldn't have been exposed to 40 years ago. Sometimes they have no native word in their language for something I/we have an English word for. Guess what? They use the English word. Devotchka for a hot chick. Where'd I pick that up? USSR talk. Prevyet. Aka Hi. Their sentence syntax, into my language creeps. Which one? LoL, all of them. Enough of us do it, the language changes. More change in the last 10 years than probably the 100 before. Cn U r'd dis? Could you read it 40 years ago? Probably not. Thank cell phones. Everything changes. We adapt like the cockroach, or we die like the Dodo. Our choice. Vote change. Cool dat!
Yeah the sentence. It is from the Lord's Prayer. Above was the Olde English version. Today you would say it as; "And do not lead thou us into temptation, but alese (release/deliver) us of (from) evil." It's all English to me.
hi Ken...that was interesting....even I,,,,did,nt know that....and I,m British..........
lifeisadreamMexi Go, Mexico State Mexico16,713 posts
lifeisadream: Those Ancient Greeks are death, Chris. Are you going to deliver the "thanks"? If so, include mine (mt thanks) please.
chris27292729: You have been invited.Am sure you know the ancient Greek burial rituals.
Thank you Christ but I will decline your invitation. However, I would except your giving thanks to your Ancient Greeks in an expedite way, like UPS or DHL, "next day".
lifeisadreamMexi Go, Mexico State Mexico16,713 posts
lifeisadream: Thank you Christ but I will decline your invitation. However, I would except expect your giving thanks to your Ancient Greeks in an expedite way, like UPS or DHL, "next day".
Jul 9, 2014 1:14 PM CST The Importance of good spelling and grammar
Condor009Victoria, British Columbia Canada200 Posts
Condor009Victoria, British Columbia Canada200 posts
""And ne gel?d þu us on costnunge, ac al?s us of yfele"
Yeah the sentence. It is from the Lord's Prayer. Above was the Olde English version. Today you would say it as;
"And do not lead thou us into temptation, but alese (release/deliver) us of (from) evil."
Frankly, I don't get this: in the olde English, 2 questions are asked; in the translation, there are no questions whatsoever or is it a matter of 'typos' as to the question marks??? English has evolved over the eons from Alte Deutsch through Olde English/Saxon to what it encompasses now. Of all the languages now existing, I would say that it is the most elastic being able to constantly absorb yet retain a working language with a haphazard collection of rules collectively confounding most of us, but, hey, it's a fun language! I love using it and rarely use three others out of five that I used as a child.
xxDandelionxx: There are those whose first language is not English and there are those who have dyslexia and/or word-blindness....
That aside, there are those who cannot apply their minds or simply can't be arsed. I have no time for laziness.
And don't get me started on the misappropriate use of the apostrophe...!!!
Pretty much my feelings. It is those that have been educated and still make simple spelling errors that irk me. Either laziness or bloodymindedness is my guess.
CapricornDancer: Pretty much my feelings. It is those that have been educated and still make simple spelling errors that irk me. Either laziness or bloodymindedness is my guess.
adj. 1. Ready and willing to accept bloodshed or to resort to violence: "forging alliances with bloody-minded tyrants" (Lewis H. Lapham). 2. Chiefly British Perversely cantankerous: "The . . . unions . . . have never been as bloody-minded about demarcation as the shipbuilders" (Spectator). bloody-minded·ness n.
I am multilingual. I try my level best to write English as correctly as I can. Yet, However, as it is said "To Err is human ..." I make mistakes. I feel very grateful to those who overlook and ignore these mistakes intentionally. :) Yet in the heart of heart, when ever, I look back at certain writing piece with grammatical piece I feel like scolding my own self for doing that.
Spelling mistakes are really a big turn off for me while dating. Those guys who send me text with a lot of spelling mistakes usually get NO RESPONSE from me.
CapricornDancer: Pretty much my feelings. It is those that have been educated and still make simple spelling errors that irk me. Either laziness or bloodymindedness is my guess.
bloodymindedness
Interesting now I see how annoying is when you see how lazy is somebody,I get it now.
bloody-mindedness
After speaking 3 languages fluently I don't give a rat's ars about small mistakes in English spelling. Anybody can make a mistake even YOU.
As long as you understand the message the person is trying to pass across why bother about spelling and grammar only if you want to unleash your mean side. if you believe someone is speaking to you and their english is a little off balance try to find a polite way too correct them maybe by repeating what they say with the most correct sentence e.g. i think i worked well now you can repeat this by saying really?you are working well now?..if they typed such grammar it could be caused by typo or something... ha
Report threads that break rules, are offensive, or contain fighting. Staff may not be aware of the forum abuse, and cannot do anything about it unless you tell us about it. click to report forum abuse »
It is obvious what I said and people who actually read my posts had no problem understanding my point. Deliberate misunderstanding and simply posting statements I never made and hoping to run me over didn't work. I did notice that when I employed the same tactics, there was no answer given.